– Люди закрыли ящик после того, как все зло ускользнуло в мир. Вот пример типично человеческого поведения – хвататься за голову, когда уже поздно что-либо делать. Посмотрите, как ваши предки чуть было не уничтожили Землю, прежде чем начали строить поселения в Солнечной системе! Они загрязнили океаны, сушу и атмосферу…
– Норби, ты не закончил рассказывать миф, – перебил Джефф.
– …они эгоистично пользовались опасными химикатами, пробивавшими дыры в озоновом слое, сжигали ископаемое топливо, загрязняя атмосферу не только вредными веществами, но и углекислым газом. Они вырубали леса, поглощавшие углекислоту, вызывая парниковый эффект. И конечно же, перенаселенность…
– Норби, – угрожающе прорычал Йоно. – У меня возникает впечатление, будто ты не видишь вообще никакого толку от человечества!
– Я закончу рассказ вместо него, – быстро сказал Джефф, прежде чем Норби успел ответить. – Потом из запертого ящика послышался слабый голосок, просивший освободить его. Сперва люди подумали, что это новое зло, но когда ящик открыли, оттуда появилась слабая, маленькая надежда. И с того самого дня у людей есть надежды, сколько бы зла ни существовало на свете.
– Мы должны надеяться, – тихо произнес Йоно, не замечая того, что Норби протянул руку и прикоснулся к Джеффу.
«Джефф, в той версии мифа, которую я читал, надежда осталась в ящике, под властью человечества».
«Я предпочитаю считать надежду свободной, как и все остальное во вселенной».
Йоно мрачно опустился на сиденье.
– Как вы думаете, Другие не показываются потому, что они не доверяют мне? А может быть, мы несем в себе бактерии, которые смертельно опасны для них? Не собираются ли они опрыскать нас дезинфектантом?
– Ничего подобного, адмирал, – Джефф был уязвлен до глубины души, однако тоже недоумевал. – Как я уже говорил, Другие не любят покидать свои корабли, но Рембрандт однажды даже гостил в моей квартире на Манхэттене [8] . Я уверен, что Другие достигли такой стадии развития, при которой их тела излечиваются автоматически.
Но на душе у Джеффа было неспокойно. Он помнил, что во время одного из своих путешествий в далекое прошлое он встретился с Другим, умиравшим от страшной болезни, неизлечимой даже для его народа.
– Мы с вами вполне здоровы, адмирал, – решительно заключил он. – И Рембрандт тоже.
Дверь, ведущая в коридор, разошлась в стороны, и появился Рембрандт. Несмотря на четыре руки, Другой передвигался на двух ногах и имел симметричное строение тела, сходное с человеческим. Лицо на безволосой голове тоже напоминало человеческое, но с неуловимым выражением глубокой мудрости и врожденной доброты. Это лицо невольно располагало к себе, несмотря на три глаза.
– Приветствую вас, – произнес Рембрандт на Универсальном Земном языке. – Прошу прощения за опоздание, но моя сестра очень застенчива.
– Вот как, застенчива? – В голосе Йоно послышалась слабая надежда.
– А вы, должно быть, знаменитый адмирал Борис Йоно. Как я погляжу, вы обладаете характерным признаком мужественности, принятым у Других.
У Йоно отвисла челюсть от изумления, но в следующий момент Рембрандт указал на свою лысину.
– Так гораздо внушительнее – вы согласны, адмирал?
Пока двое лысых улыбались друг другу, преисполняясь мужской гордости, Джеффу вдруг захотелось, чтобы его собственные волосы были бы не такими густыми и неухоженными.
– У меня тоже нет волос, – заявил Норби.
– В самом деле, – согласился Рембрандт. – Что ж, тогда добро пожаловать в наш Клуб Лысых, если я верно понимаю это земное выражение.
– Я восхищен вашими произведениями искусства, Рембрандт, – сказал Йоно.
– Мне бы хотелось показать вам свою последнюю работу, но она еще не закончена. Я экспериментирую с особенным образом намагниченной глиной, частицы которой могут складываться в узоры, управляемые разумом художника. У меня есть новая… э-ээ, кисть для таких опытов, но нужно как следует попрактиковаться, прежде чем я осмелюсь представить ее на суд зрителей.
Неожиданно дверь снова разошлась, и кто-то появился на пороге – темным силуэтом на фоне света, бьющего из коридора. Очертания головы были расплывчатыми, а не четкими, как у Рембрандта, и судя по расстоянию между головой и верхним косяком двери, этот Другой был ростом примерно со среднего человека.
– Входи, – произнес Рембрандт по-джемиански, добавив непроизносимое мелодичное имя. – Познакомься с моими друзьями: Джефферсоном Уэллсом с Земли, его роботом Норби и адмиралом Борисом Йоно с Марса.
Казалась, она вплыла в комнату, хотя, конечно же, передвигалась на ногах, скрытых под материей ее длинного, радужно-зеленого платья.
– Приветствую вас, – ее голос журчал как тихая музыка.
Сестра Рембрандта показалась Джеффу одним из очаровательнейших существ во всей вселенной, хотя сегодня он уже был покорен красотой двух других женщин.
Он не была лысой, как Рембрандт. Ее голова, шея и плечи были покрыты нежным серебристым пушком. Ее маленькое лицо напоминало лицо Рембрандта – такое же гладкое и трехглазое – но она казалась невинной, беспомощной и юной, как утренняя зорька.
На этот раз Йоно поднялся не как подброшенный на пружине, а медленно, словно под гипнозом. Когда женщина подала ему одну из своих нижних рук, он поднес ее к губам и прильнул к ней в долгом поцелуе.
– Надеюсь, земляне дадут мне имя, которое они смогут произносить, – сказала Другая с сияющей улыбкой.
– Позвольте мне, – сдавленно пробормотал Йоно, словно не осмеливаясь дышать в ее присутствии. – Вас нужно назвать в честь греческой богини Евтерпы. Это имя означает «тот, кто дарует радость».
– Я польщена. Евтерпа умела петь?
– Она считается древней богиней лирического пения.
«Джефф, – телепатически произнес Норби. – Думаю, ее следует назвать Пандорой».
«В чем дело, Норби? Разве ты не доверяешь прекрасным женщинам?»
«Я беспокоюсь за Йоно. Он еще хуже, чем твой брат».
Рембрандт сделал плавный жест, и из пола вырос низкий столик.
– Мы подкрепимся, если желаете. Моя сестра нанесла нам визит, чтобы мы могли сравнить и оценить наши последние творения. Сама она живет на корабле, посвященном музыкальным искусствам.
– Значит, вы тоже певица, как и богиня Евтерпа? – смущенно пробормотал Йоно.
– Я спою вам, если хотите.
Усевшись, Евтерпа указала на пол, и оттуда возник маленький шкафчик, из которого она взяла нечто напоминавшее древнюю лиру; правда, на этой лире было гораздо больше струн, и она имела форму изогнутого ромба.
Рембрандт прикоснулся к Джеффу.
«Моя сестра очень застенчива и обычно не поет перед незнакомыми людьми. Ваш адмирал оказал на нее поразительное воздействие».
Незнакомая, но изысканно вкусная еда прибыла на автоматической тележке. Однако Джефф, всегда наслаждавшийся пищей других, впервые не обратил на нее внимания: его взгляд был прикован к Евтерпе. Своими верхними руками она перебирала струны лиры, а пальцы нижних рук нажимали на крошечные рычажки на раме инструмента. Когда она запела, Джеффу захотелось, чтобы ее песня продолжалась вечно.
«Она опасна, Джефф!»
«Это ты, Рембрандт?»
«Это Норби! Рембрандт занят едой. Послушай, эта женщина загипнотизировала Йоно! У него такой вид, словно он готов выполнить любое ее желание».
«Она так прекрасна, Норби!»
«Джефф, она слишком стара даже для адмирала, не говоря уже о тебе».
«Я знаю. Это не имеет значения. Сейчас ничто не имеет значения, кроме ее пения».
Музыка прекратилась, и Джефф почувствовал себя обездоленным.
– Пожалуйста, Евтерпа… мэм, спойте что-нибудь еще!
Она повернулась к Йоно:
– Сейчас звучала мелодия моего собственного сочинения, но мне хочется, чтобы вы послушали, как я исполняю произведения, созданные обитателями вашей Солнечной системы. Ваше радио, телевидение и голографические программы уже многие годы предоставляют нам бесценный материал для исследования. Я просто очарована человеческой музыкой.
8
См.: «Норби спускается на Землю». – Прим. автора.